вівторок, 24 липня 2012 р.

Переворот у перекладі “Велесової книги”. Озаріння Шевченка та презентація книги про спадок Шевченка та його просвітлення. Музей “Літературне Придніпров’я” 09.03.2012.



Сьогодні це вже друге представлення книги письменника у нашому місті. Перша презентація відбулась декілька днів тому у крамниці “Білокнижник”. Про неї писали. Там  мабуть були самі язичники, нової фармації, нічого не поробиш, багатенько їх зараз. що повертаються до “рідної віри”.

Цього разу були не тільки прихильники , а і ті хто не сприймає жодної. окрім своєї віри, теорії, або науки…
Автор аналізує поезію Шевченка і робить відкриття поетових закодованих у віршах прозрінь…
Також робиться вперше не переклад “Велесової книги”. а реконструкція, де кожне слово записане в табшлицях відроджується у первіних поняттях не знінюючись навіть при відтворенні того українською мовою, мовою найбільш спорідненою з мовою книги, мови пращурів нашої землі…
На цьому тлі , у ході презентації виникла суперечка між автором дослідження , та науковцями з історичного музею. спеціально потрапившими на зібрання…Основної відповіді, на те, сому у перекладах попередніх авторів “Велесової книги” було навмисне спотворене і кількість років 20 000 , замість яких перекладачі дають 2000. Крім того в них повторюється ще одне навмисне переробляння тексту ЄВелесової книги”. де замість слова “кургала” у єдиному числі, вони подають слово “кургани” у множині…Те все було залишене без відповіді. Так двома цими фактами викривлення дійсного складу таблиць була знищена вся праця визнана світовим зборищем науковців, що хочуть приховати справжнє…
Та не все так гладко у тій книзі.
Якщо в одному випадку автор для свого підтвердження посилається на ікону у святій Софії, Марії Одігітрії, то на моє запитання, що є ікона, яка показує сходження духа святого на апостолів, автор все одно уперто каже, що у Євангелії начебто немає опису того як це відбувається, відкидаючи зображене на іконі…
Про відношення до Олеся Бердника, як засновника оріанства, сказв, що той більш був прихильник християнства…Автор спілкувався колись особисто з Олесем Бердником. А про чисто язичницьке трактування новітнього оріанства паном Миколою Панамаренком з США він теж знає…
Ще одне,. що мені не сподобалось і що я сказав автору, те, що він, називаючи одних з наших пращурів скіфами, нехтує їх самоназвою, яка всім відома, як сколоти…Пан Володимир  Сковорода погодився , можливо в наступних лекціях то буде враховано… Мені особисто сподобалось непросте спілкування автора з аудиторією. що навіть довелось втрутитись і директорці музею, щоб трохи збити напругу…
Були знайомі і не знайомі. Знайомі очно і заочно по Фейсбуку. а також нові люди, яких хотілось  послухать. Виступав і пан Юрій Кобзенко, автор книги “Матір мов”. Як виявилось він не згоден з автором. та і автор не у всьому виявився згоден з паном Юрієм. Вони спираються на різну мовну основу, звідти і всі негаразди…Був би третій мовознавець на цьому дійстві . була б і третя думка…
Тож читаємо, та начаємось…

Воля Перуна – Володимир Осипчук-Сковорода – Крамниця – АртВертеп…

6 марта 2012 …особа Тараса Шевченка постає Богом-захисником Українського Народу  у Божественній Величі втілення Бога Перуна. … Книжки (1) Воля Перуна
Під пером поета та літературознавця Володимира Осипчука-Скороводи особа Тараса Шевченка постає Богом-захисником Українського Народу у Божественній Величі втілення Бога Перуна. Маємо Великого Пророка Великої України після 1000-літнього сну забуття. Дорога до «сім’ї вольної нової» стелиться сином Божественної України–Нової Землі Трояні! Нового Роденя Росомовинів!
В добрий час, вдумливий, шукаючий читачу! Ти пережив Чорну Діру Ложної Незалежності, ввійшов у Неї, відчув смак Майбутнього, то ж виходячи із Діри – відчуй розкішне 40-тисячолітнє Минуле України і перетвори Слово на Славу, як це вчинив Тарас Шевченко – «А слава заповідь моя»–(«Доля»). Запереч Злих, як це зробив Провидець Тарас:
«Та неоднаково мені як Україну злії люди
Присплять, лукаві, і в огні
Її, окраденую, збудять…Ох неоднаково мені»-
(«Мені неоднаково чи буду я жить в Україїні чи ні…»)

Про автора

Володимир Осипчук-Сковорода

Володимир Осипчук – літературознавець, поет, критик, публіцист, журналіст, пісняр, теомеханік, член Спілки письменників України, академік українського відділення міжнародної Академії оригінальних ідей. Народився 9 листопада 1949 року в НадРоссі – селі Сел

Немає коментарів:

Дописати коментар